T

Translation Excellence, Inc.

Portuguese (Portugal) Life Science Linguist (Translator, Reviewer, & Editor)

Provide high-quality translation, revision, and editing services for technical, medical, and regulatory life science documents. Work independently as a 1099 contractor to ensure complex scientific content is accurately translated into Portuguese (Portugal) while maintaining compliance with industry standards and regulatory requirements.

Key Responsibilities
  • Convert complex life science documents (e.g., clinical trial protocols, ICFs, dossiers, and medical device manuals) from English (USA) to Portuguese (Portugal) with 100% technical accuracy.
  • Conduct bilingual reviews of translated materials against the source text to ensure no omissions, mistranslations, or terminology errors.
  • Refine the style, flow, and grammar of target-language content to ensure it is culturally appropriate and meets the "native-level" quality expected for publication or regulatory submission.
  • Maintain and update client-specific glossaries and translation memories to ensure consistency across large-scale projects.
  • Adhere to ISO 17100 and ISO 13485 standards for linguistic quality and risk management.
Required
  • Advanced degree (MA, MS, PhD, or MD) in a Life Science discipline (Biology, Chemistry, Pharmacy, etc.) or a degree in Translation with significant field experience.
  • 5+ years of professional experience in life science translation/editing.
  • Native-level fluency in the target language and professional-level mastery of the source language.
  • Extensive experience with CAT Tools (e.g., SDL Trados, memoQ, Memsource).
  • Proven ability to handle high-stakes regulatory content, such as EMA/FDA filings or MedDRA/EDQM terminology.

This is a remote position.

We are seeking a highly specialized Life Science Linguist to provide high-quality translation, revision, and editing services for technical, medical, and regulatory documents. As a 1099 contractor, you will work independently on a project-by-project basis to ensure that complex scientific content is accurately rendered into the target language while maintaining strict compliance with industry standards and regulatory requirements.

Key Responsibilities

  • Translation: Convert complex life science documents (e.g., clinical trial protocols, ICFs, dossiers, and medical device manuals) from English (USA) to Portuguese (Portugal) with 100% technical accuracy.

  • Review & Revision: Conduct bilingual reviews of translated materials against the source text to ensure no omissions, mistranslations, or terminology errors.

  • Editing & Proofreading: Refine the style, flow, and grammar of target-language content to ensure it is culturally appropriate and meets the "native-level" quality expected for publication or regulatory submission.

  • Terminology Management: Maintain and update client-specific glossaries and translation memories to ensure consistency across large-scale projects.

  • QA Compliance: Adhere to ISO 17100 and ISO 13485 standards for linguistic quality and risk management.



Requirements

Qualifications & Requirements

  • Education: Advanced degree (MA, MS, PhD, or MD) in a Life Science discipline (Biology, Chemistry, Pharmacy, etc.) or a degree in Translation with significant field experience.

  • Experience: 5+ years of professional experience in life science translation/editing.

  • Linguistic Skill: Native-level fluency in the target language and professional-level mastery of the source language.

  • Technical Proficiency: Extensive experience with CAT Tools (e.g., SDL Trados, memoQ, Memsource).

  • Subject Matter Expertise: Proven ability to handle high-stakes regulatory content, such as EMA/FDA filings or MedDRA/EDQM terminology.



Benefits

If you feel you meet these criteria, please apply using the form below, stating your rates for translation and your language combinations and enclosing a full CV detailing your qualifications and experience. Please note that you will be required to supply samples of recent translation work and/or take a short translation test piece. Agencies wishing to offer their services would need to provide CVs of their translators and details of their company quality assurance procedures, along with rates for translation. 

Please note that if you are unable to meet the requirements above or unable to supply the required information, it will regrettably not be possible to consider your application.



Keep track of your job search

Save personal notes for each job to track your thoughts, application status, and follow-ups.

Try for free
Upload your resume

Sign up to upload your resume and get AI-powered customization for job applications.

Sign up free
Practice your interview

Get AI-powered mock interviews tailored to this Portuguese (Portugal) Life Science Linguist (Translator, Reviewer, & Editor) role. Upload your resume and practice with real-time voice feedback.

Sign up to practice
Sign up required

Please sign up or log in to apply to this opportunity.

Mozibox
Join or log in

Join to apply for at


or

Already have an account? Log in

Report issue

Help us improve job quality.

This information helps us improve job accuracy.
We may follow up with you about this report.
Job Actions